6-й Ежегодный Международный Фестиваль «Burns Night» пройдет в крупнейших городах России c 23 по 26 января.

День рождения шотландского поэта Роберта Бернса — государственный праздник в Великобритании и главный день календаря в Шотландии. В России поэт давно известен и любим, преимущественно благодаря переводам Маршака. А первым переводчиком Бернса на русский язык стал сам М.Ю.Лермонтов.

В программе «Burns Night 2014» – фестивальные программы в больших концертных залах c участием артистов из Шотландии и России (музыканты, танцоры, поэты) и серия традиционных вечеринок «Burns Night» в пабах, проходящих в соответствии с национальными обычаями празднования этого дня в Шотландии (с торжественной церемонией дегустации народного блюда «хаггис» и шотландского виски, чтением стихов Роберта Бернса под звуки волынки, танцы).

255-летие поэта приедут отметить в Россию пианист Andy Thorburn, скрипач Iain Macfarlane, фолк-рок-группа «The Gorms», Tommy Beavitt – поэт, музыкант, переводчик и организатор фестиваля, и другие гости.

Расписание фестиваля

C 22 по 26 января - в пабах Москвы, Санкт-Петербурга и Екатеринбурга пройдут вечеринки с живой музыкой и танцами, угощением хаггисом и бесплатными дегустациями шотландского виски «Grant's».

24 января в Москве в ЦДХ – гала-концерт музыкантов и танцоров из Шотландии при поддержке лучших российских артистов.

26 января (18.00) настоящих ценителей Шотландии ждут на “Glenfiddich Burns Night” в G8 Club&Gallery на Рублево-Успенском шоссе. Здесь носители шотландской культуры проведут праздничный вечер «Burns Night».

Фестиваль закроется в последних числах января презентацией в Москве, Санкт-Петербурге и Екатеринбурге двуязычного CD-альбома «Бернс & Vysotsky» — первого из серии «Voices from Russia: Голоса нетуманного альбиона», в который войдут песни и стихи Роберта Бернса и В.Высоцкого в переводах шотландских и российских поэтов.

День рождения Роберта Бернса в Шотландии принято праздновать в форме ужина (называемого Burns Supper или Burns Night), проводимого по определенному сценарию. Сначала — сценическое действо со стихами, песнями и народными танцами. Затем — праздничное угощение из блюд шотландской кухни, сопровождаемое тостами и поэзией. А на столе в этот вечер, конечно, только лучший шотландский виски. Главным блюдом ужина является «хаггис», традиционно изготавливаемый из мелко порубленного бараньего ливера с добавлением овсянки и специй. Под звуки шотландской волынки и чтение поэмы Бернса, посвященной этому блюду, хаггис вскрывают специальным ножом, окропляют виски и по кругу угощают всех гостей, что является символическим приобщением к церемонии и началом основного празднества.

Вернуться к списку новостей