19 мая в Концертном зале им. П.И. Чайковского в рамках фестиваля искусств «Черешневый лес» будет представлена премьера спектакля «Черт, солдат и скрипка» по мотивам «Истории солдата» и других сочинений И. Стравинского. Идея проекта и музыкальная версия - Дмитрия Ситковецкого, текст - Михаила Успенского.

В главных ролях – журналист и телеведущий Владимир Познер (Рассказчик), рок-музыкант, поэт и художник Андрей Макаревич (Солдат), скрипач и дирижер Дмитрий Ситковецкий (Чёрт).

«Главной интригой спектакля, конечно, стало участие в нём трёх "неактёров": Владимира Познера, Андрея Макаревича и Дмитрия Ситковецкого, совмещающего исполнение роли черта с игрой на скрипке, - рассказывает Михаил Кисляров. - Эта была непростая задача придумать форму, исключающую вопрос, почему именно они, а, напротив, только они и никто другой. Но пусть интрига останется интригой, раскрытой только на премьере 19 мая. Скажу ещё, что в постановке примет участие хореографический дуэт молодых исполнителей».

Идея этого проекта родилась у Дмитрия Ситковецкого много лет назад, когда будучи студентом Джульярдской школы в Нью-Йорке, он многократно исполнял «Историю солдата».

«Мне уже тогда показалось, что и в оригинальном тексте, и даже в музыкальном материале есть структурные проблемы, - рассказывает Дмитрий Ситковецкий. – Поэтому в нашем спектакле «Черт, солдат и скрипка» использованы пьесы не только из «Истории солдата», но и из других сочинений И. Стравинского, написанные примерно в то же время – оперы «Мавра», балета «Поцелуй феи» и других… Премьера сказки о беглом солдате и чёрте состоялась 28 сентября 1918 года в Лозанне. В разное время в представлении этой «читаемой, играемой и танцуемой» притче принимали участие Жан Кокто, Жан Маре, Ванесса Редгрейв, Иан Маккеллан, Питер Устинов и даже Стинг, текст одной из версий на английском языке сделал Курт Воннегут. Текст для нашего спектакля «Черт, солдат и скрипка» по моему заказу написал Михаил Успенский, ну а все остальное, что зритель увидит и услышит в день премьеры, создано режиссером Михаилом Кисляровым и всеми участниками проекта».

«Когда известному скрипачу Дмитрию Ситковецкому потребовался новый русский текст, написанный раёшным стихом, - рассказывал Михаил Успенский, - стало ясно, что у меня появился шанс пролезть в этот Пантеон со своей раскладушкой. Чем я и воспользовался. Раёшный стих похож на нынешний рэп, только будет намного постарше. Его широко использовали русские скоморохи. Раёшником написана «Сказка о попе и его работнике Балде» Пушкина, и «Сказание про царя Макса-Емельяна» Семена Кирсанова».

Премьера сказки о беглом солдате и чёрте состоялась 28 сентября 1918 года в Лозанне. Первая мировая война застала Игоря Стравинского в Швейцарии. Именно там у него возникла идея написания «Истории солдата». Швейцарский поэт и прозаик Шарль-Фердинанд Рамю написал либретто с французского перевода русской народной сказки из собрания А.Н. Афанасьева, сделанного самим Стравинским. Это сочинение - уникально по своей жанровой принадлежности - это и пантомима, и балет, и инструментальная сюита из современных танцев, в том числе танго.

«История Солдата» построена в форме танцевальной сюиты эпохи барокко, но в ней вместо старинных танцев - аллеманды, сарабанды, паваны - фокстрот, танго, рэгтайм. «Читаемая, играемая и танцуемая» притча была написана для небольшого инструментального ансамбля. Стравинский сознательно отказался от роскоши и насыщенности оркестровых красок ранних балетов, его стиль становится более строгим, аскетичным. На музыкальный стиль партитуры «Истории солдата» повлияло, и об этом рассказывал сам Стравинский, его знакомство с американским джазом: «Джаз означал совершенно новое звучание моей музыки, и «История солдата» отмечает окончательный разрыв с русской оркестровой школой, которой я был воспитан…».

Сто лет назад Игорь Федорович Стравинский написал: «История Солдата» остается моей единственной вещью для театра, имеющее отношение к современности». Не потеряла актуальности она и сегодня…

 

/фото turneagency.ru/

Вернуться к списку новостей